Культура та освіченість людини є головними стовпами її успішного життя. Недаремно завжди цінувались у суспільстві ці якості.
З тих пір пройшло багато часу, та менталітет українців-книголюбів залишився. Попри всі негаразди, що випали на долю України, вона була і залишається колискою справжніх талантів – письменників, відомих за межами України: Котляревський, Франко, Шевченко…
Книга – фундамент людської культури, бо вона, на відзнаку від інших видів культури характеризується високою кумулятивністю – спадкоємним накопиченням інфорації.
Завдання людства – приймати участь у передачі цього багатства знань, бо сучасна ситуація з переважанням ЗМІ приводить до того, що сучасна людина менше читає в час дозвілля. Наслідком є зниження рівня інтелектуальності в суспільстві.
За данними дослідника Р. Бамберга читання має визначальне значення для духовного розвитку особистості, так як розвиває мислення.
Усамітнення людини з книгою віддаляє її від соціуму, але провокує наближення читача до конгеніальності автора. Відбувається «діалог» між автором і читачем.
Читання – праця, боротьба, напруження. Воно вимагає сили волі, упертості, початкового важкого входженя в текст, пристосування до світу письменника, стилю його викладення, його специфічного світобачення.
Читання - розвиваюче і особистісно формуюче.
Як відомо, проза є найбільш популярним жанром , і визначти місце прозаїка в сучасній українській літературі є одним з приоритетних завдань соціології літератури.
Зважаючи на те, що сучасна Україна все більше приймає інтернаціональні стандарти, слова та вирази іншомовного походження, продукцію інших країн – як матеріальну так і інтелектуальну – доречно було б звернути увагу на стан української літератури.
Саме література наряду з декількома іншими чинниками, такими, як родина та найближче оточення, ЗМК формує людину; її духовний розвиток,
смаки, інтереси, національну
свідомість.
Наявність відомих на весь світ книг є предметом гордості кожного народу і сприяє родальшому розвитку його літератури. Чим вищий імідж письменників певної країни, тим більше в них буде і читачів, тим більше і самих письменників, що бачачи гарний попит,
здійснюють якісну пропозицію.
Стосовно української літератури найгостріше зараз стоїть питаня про російськомовні книжки, що заполонили книжкові ринки і не завжди дають змогу, через свою велику кількість, звернути увагу читача на малочисельні і, як не прикро,
нерозрекламовані книжки українських письменників.
Щоб привернути увагу сучасного читача потрібна величезна PR кампанія, реклама, а, значить, велике капіталовкладення, на яке небагато хто наважиться.
Щоб привернути увагу сучасного читача потрібна величезна PR кампанія, реклама, а, значить, велике капіталовкладення, на яке небагато хто наважиться.
Найбільше читачів вітчизняної літератури серед людей старшого покоління та
молоді, це теж треба враховувати.
Шляхи подолання кризи в сучасній українській літературі очевидні.
Залишається тільки сподіватися, що в найближчому майбутньому справжні діти своєї батьківщини не словом, а ділом допоможуть нашій мові розвиватися.
На сьогоднішній день маємо велику кількість українських та інтернаціональних видавництв.
Більшість з них готові друкувати книжки на замовлення самого автора, не зважаючи на якість твору, аби тільки отримувати гроші.
Такі комерційні видавництва поширюють низькопробну літературу як на реальному, так і на віртуальному книжковому ринку. Ми не будемо зупинятися на них, а розглянемо достойних літераторів.
Спілка письменників України – один з гігантів літературних об’єднань.
Національна Спілка письменників України - добровільна творча організація професійних літераторів України: поетів прозаїків, драматургів, критиків і перекладачів. Створена у 1934 році як складова частина колишньої Спілки письменників СРСР на І зїзді письменників України.
Історія письменницької організації містить немало сторінок. У роки тоталітаризму було репресовано 223 українських письменників, багатьох з яких було страчено чи ув'язнено у гулагівських таборах.
Під час Великої Вітчизняної війни 173 літератори України перебували в лавах Радянської Армії та партизанських загонах, воювали в УПА, інші працювали в тилу, в редакціях газет, журналів. 39 членів СПУ загинули у боротьбі з ворогом.
У 1989 р. письменницький зїзд проголосив Спілку письменників незалежною від будь-яких союзних структур, які тоді ще існували. У роки суспільно-громадської боротьби за незалежність України Спілка письменників стає центром цієї боротьби, у середовищі українського письменства започатковуються відомі національно-визвольні організації - "Рух", "Просвіта", "Меморіал".
Немало українських письменників було переслідувано радянською владою і після розвінчення так званого культу особи Сталіна.
Статус Національної Спілка письменників України дістала після прийняття Закону "Про творчих працівників і творчі спілки" у1998 році.
Шляхи подолання кризи в сучасній українській літературі очевидні.
Залишається тільки сподіватися, що в найближчому майбутньому справжні діти своєї батьківщини не словом, а ділом допоможуть нашій мові розвиватися.
На сьогоднішній день маємо велику кількість українських та інтернаціональних видавництв.
Більшість з них готові друкувати книжки на замовлення самого автора, не зважаючи на якість твору, аби тільки отримувати гроші.
Такі комерційні видавництва поширюють низькопробну літературу як на реальному, так і на віртуальному книжковому ринку. Ми не будемо зупинятися на них, а розглянемо достойних літераторів.
Спілка письменників України – один з гігантів літературних об’єднань.
Національна Спілка письменників України - добровільна творча організація професійних літераторів України: поетів прозаїків, драматургів, критиків і перекладачів. Створена у 1934 році як складова частина колишньої Спілки письменників СРСР на І зїзді письменників України.
Історія письменницької організації містить немало сторінок. У роки тоталітаризму було репресовано 223 українських письменників, багатьох з яких було страчено чи ув'язнено у гулагівських таборах.
Під час Великої Вітчизняної війни 173 літератори України перебували в лавах Радянської Армії та партизанських загонах, воювали в УПА, інші працювали в тилу, в редакціях газет, журналів. 39 членів СПУ загинули у боротьбі з ворогом.
У 1989 р. письменницький зїзд проголосив Спілку письменників незалежною від будь-яких союзних структур, які тоді ще існували. У роки суспільно-громадської боротьби за незалежність України Спілка письменників стає центром цієї боротьби, у середовищі українського письменства започатковуються відомі національно-визвольні організації - "Рух", "Просвіта", "Меморіал".
Немало українських письменників було переслідувано радянською владою і після розвінчення так званого культу особи Сталіна.
Статус Національної Спілка письменників України дістала після прийняття Закону "Про творчих працівників і творчі спілки" у1998 році.
Керівними статутними
органами НСПУ є:
зїзд;
рада;
президія;
секретаріат;
контрольно-ревізійна комісія;
Нині НСПУ налічує більше 1800 членів Спілки, серед них – 84 письменники, які живуть за межами України і є громадянами інших країн. Більшість членів НСПУ пишуть українською мовою, декотрі - російською, єврейською, молдавською, угорською та іншими мовами світу.
На прикладі голови Спілки можна отримати враження від організації в цілому. Отож така освічена, обдарована, та відома людина як Володимир Яворівський як найкраще може зарекомендувати солідну українську організацію, яка має давню історію, великих особистостей – письменників у своєму складі, яка активно розвивається сьогодні та має перспективи на майбутнє.
На ІІІ з’їзді письменників України головою НСПУ був обраний Яворівський Володимир Олександрович.
зїзд;
рада;
президія;
секретаріат;
контрольно-ревізійна комісія;
Нині НСПУ налічує більше 1800 членів Спілки, серед них – 84 письменники, які живуть за межами України і є громадянами інших країн. Більшість членів НСПУ пишуть українською мовою, декотрі - російською, єврейською, молдавською, угорською та іншими мовами світу.
На прикладі голови Спілки можна отримати враження від організації в цілому. Отож така освічена, обдарована, та відома людина як Володимир Яворівський як найкраще може зарекомендувати солідну українську організацію, яка має давню історію, великих особистостей – письменників у своєму складі, яка активно розвивається сьогодні та має перспективи на майбутнє.
На ІІІ з’їзді письменників України головою НСПУ був обраний Яворівський Володимир Олександрович.
Коротко про життя:
Народився 11 жовтня 1942 року в с.Теклівка Крижопільського району Вінницької області. Закінчив філологічний факультет Одеського університету (1964). Працював у редакціях різних газет у Запоріжжі, кіносценаристом львівського телебачення, референтом СПУ, завідуючим відділом прози, заступником головного редактора журналу “Вітчизна”, секретарем СПУ. Автор книжок оповідань і повістей “А яблука падають…” (1968), “Горно стиглого винограду” (1971), “З висоти вересня” (1984), “Вовча ферма” (2000), книг публіцистики “Крила, вигострені небом” (1975), “Тут, на землі” (1977), “І в морі пам’ятати джерело” (1980), “Право власного імені” (1985), “Що ж ми за народ такий?” (2000); романів “Ланцюгова реакція” (1978) , “Оглянься з осені” (1979), “Автопортрет з уяви” (1981), “А тепер – іди” (1983), “Марія з полином наприкінці століття” (про Чорнобильську катастрофу), “Криза”.
Твори перекладено на мови інших народів.
За художньо-документальну повість “Вічні Кортеліси” удостоєний Державної премії ім. Т.Г.Шевченка (1984).
Був головою Комітету з Державних премій ім.Т.Г.Шевченка, очолював Демократичну партію України, обирався народним депутатом СРСР 1989 року, народним депутатом України І та ІІ скликання, очолював першу парламентську комісію з питань чорнобильської катастрофи.
Автор програми “20 хвилин з В. Яворівським” на Українському радіо.
Народився 11 жовтня 1942 року в с.Теклівка Крижопільського району Вінницької області. Закінчив філологічний факультет Одеського університету (1964). Працював у редакціях різних газет у Запоріжжі, кіносценаристом львівського телебачення, референтом СПУ, завідуючим відділом прози, заступником головного редактора журналу “Вітчизна”, секретарем СПУ. Автор книжок оповідань і повістей “А яблука падають…” (1968), “Горно стиглого винограду” (1971), “З висоти вересня” (1984), “Вовча ферма” (2000), книг публіцистики “Крила, вигострені небом” (1975), “Тут, на землі” (1977), “І в морі пам’ятати джерело” (1980), “Право власного імені” (1985), “Що ж ми за народ такий?” (2000); романів “Ланцюгова реакція” (1978) , “Оглянься з осені” (1979), “Автопортрет з уяви” (1981), “А тепер – іди” (1983), “Марія з полином наприкінці століття” (про Чорнобильську катастрофу), “Криза”.
Твори перекладено на мови інших народів.
За художньо-документальну повість “Вічні Кортеліси” удостоєний Державної премії ім. Т.Г.Шевченка (1984).
Був головою Комітету з Державних премій ім.Т.Г.Шевченка, очолював Демократичну партію України, обирався народним депутатом СРСР 1989 року, народним депутатом України І та ІІ скликання, очолював першу парламентську комісію з питань чорнобильської катастрофи.
Автор програми “20 хвилин з В. Яворівським” на Українському радіо.
Основними цілями НСПУ є:
-сприяння професійній діяльності письменників України;
-соціальний та правовий захист письменників;
-активна участь у розвитку цивілізованого суспільства;
-захист прав людини;
-видання та розповсюдження книг українських та іноземних авторів;
-допомога молодим літераторам у творчому становленні і виданні їхніх творів;
-зв'язки із зарубіжними літературними організаціями ;
-проведення конференцій, літературних вечорів та зустрічей;
Структура Спілки
При НСПУ працюють творчі комісії.
Будинок письменників організовує та проводить літературні зустрічі та вечори, презентації книг, конференції, виставки та включає в себе різноманітні клуби.
Комісія по міжнародних літературних зв'язках підтримує прямі зв'язки зі світовими літературними та культурними організаціями та установами, проводить зустрічі з іноземними письменниками, конференції; сприяє діяльності перекладачів та виданню книжок іноземних авторів. Видавнича комісія робить експертну оцінку художньої цінності рукописів та співпрацює з фондами і спонсорами, які здатні підтримати видання книг відомих авторів на Україні.
Комісія по роботі з творчою молоддю допомагає порадами молодим авторам, сприяє виданню їхніх праць, проводить творчі семінари молодих письменників, конкурси.
Бібліотека має великий книжковий фонд (понад 100 000 томів). Бібліотека виконує інформаційну та бібліографічну роботу, організує книжкові виставки на честь визначних літературних подій та ювілейних дат.
Літературний фонд надає фінансову підтримку та дає гранти членам НСПУ. Його діяльність спрямована на створення кращих умов для творчої роботи письменників, для їх оздоровлення та відпочинку. Літературний фонд утримує клініку та будинки відпочинку для письменників в Ірпіні (біля Києва), Одесі, Ялті та Коктебелі.
Національна Спілка письменників України також має власне видавництво «Український письменник» та журнали «Вітчизна»,«Всесвіт», «Дзвін», «Донбасс» та інші, а також газету«Літературна Україна». Створюються також нові видавництва «Гранослов», нові періодичні літературні видання, зокрема в різних областях України.
Творча біографія декількох найвидатншик письменників, що входять у склад Спілки:
БУЦЕНКО Олександр Алімович Голова комісії з міжнародних зв'язків НСПУ.
Переклав на українську романи: Х.Солер Пуїг
"Весь світ і все життя", Пол Тейн "Піщаний замок", Д.Хеммет "Скляний ключ", "Худий", Д.Дідіон "Демократія", Е.Берджесс "Механічний апельсин", Х.Мадрід
"Ангел смерті, Е.Сабато "Тунель" ; оповідання: Е.Л.Альбухар, Р.Шеклі, Л.Сернуда, Х.Кортасар, М.Вісент, О.Кірога, А.Біой Касарес,
Г.Гаррісон, А.М.Матуте, М.Етвуд; поетичні твори: Л.Феліпе, Н.Гільєн, М.Етвуд, Х.Кортасар, Р.Альберті, С.Вальєхо,
О.Пас, К.Олівер Лабра, Міндерт
Варре, Ф.Майор Сарагоса, Е.Теґнер,
Г.М.Енценсберґер.
ВІНГРАНОВСЬКИЙ Микола Степанович
Автор збірок для дітей: "Андрійко-говорійко", "Мак", "Літній ранок", "Літній вечір", "Ластівка біля вікна", "На добраніч"; повістей "Первінка", "Сіроманець", "У глибині дощів"; роману "Северин Наливайко".
ВЛАД (Ганцяк) Марія Миколаївна
Автор багатьох віршів, у2000 р. вийшла книга новел релігійно-етичної тематики "Який цей світ".
ГУЖВА Валерій Федорович
Автор публіцистичних книг "По двадцяти роках", "Діалог про Україну", "Все життя - атака", повістей Сліпий дощ", "Забути, згадати", "Аркуш Мебіуса", "Плато над прірвою", роману "Рай", низки новел та документальних сценаріїв.
ЖИЛЕНКО Ірина Володимирівна
Автор близько двадцяти книг: "Соло на сольфі", "Автопортрет у червоному", "Вікно у сад", "Концерт для скрипки, дощу і цвіркуна", "Дім під каштаном", "Ярмарок чудес", "Останній вуличний шарманщик", "Вечірка у старій винарні" та ін. Багато написала і для дітей: "Достигають колосочки", "Вуличка мого дитинства", Двічі по два дорівнює кульбабці", "Казки буфетного гнома", "Новорічна історія про двері, яких нема, і про те, як корисно іноді помилятися номером". За книжку "Вечірка у старій винарні" вшанована Державною премією ім. Т.Г.Шевченка.
ІВАНИЧУК Роман Іванович
Автор роману-трилогії "Край битого шляху", історичних романів "Мальви", "Черлене вино" , "Манускрипт з вулиці Руської" , "Вода з каменю», "Четвертий вимір», "Шатрами на скалі", "Журавлиний крик", "Бо війна-війною", "Орда"; книг-есе "Чистий метал людського слова" та "Благослови, душе моя, Господа". Удостоєний багатьох літературних премій.
КАГАРЛИЦЬКИЙ Микола Феодосійович
Опублікував понад 300 поертретів, есе, нарисів, розвідок про діячів літератури, мистецтва, цикл досліджень "Генієм Шевченка опромінені". Автор книжок "Оксана Петрусенко. Народна артистка УРСР", "Оксана Петрусенко. Біографічна повість", "Наодинці з совісю", "Витязь ідеї "Бандура", "Катерина Білокур. Я буду художником!", "Катерина Білокур очима сучасників". Заслужений діяч мистецтв України, лауреат премії ім. П.Чубинського.
КАПЛАН Юрій Григорович
Нині - заступник Голови Київської організації НСПУ.
Автор багатьох книжок російською мовою. Нагороджений медаллю ім. К.Симонова (Москва, РФ) та дипломом Міжнародної письменницької організації (Регенсбург, ФРН),
ЛУПІЙ Олесь Васильович
Поет, прозаїк, драматург. У 1994 р. за роман "Падіння давньої столиці" та повість "Гетьманська булава" удостоєний Національної премії України імені Т.Шевченка. заслужений діяч мистецтв України.
ОЛІЙНИК Юрій Миколайович
Поет‚ прозаїк‚ перекладач. Автор повістей та романів "Дерева ростуть до зірок" ‚ "Подорож навколо динозавра"‚ "Хто бачив білу ромашку?"‚ "Жити - завтра"‚ "Одіссея Лукула - Ворожбита"‚ "Листи з потойбіччя" (2000)‚ "Хроніка абсурду"‚ оповідань та публікацій у періодиці.
Життя СПУ не стоїть на місці. Проводяться творчі вечори іменитих письменників та письменників - початківців, на яких ветерани - літератори діляться своїм багатим досвідом з новим поколінням.
Підводячи підсумки, треба сказати, що Спілка письменників України – не окремо існуюча організація, що живе сама для себе і переслідує свої власні цілі, а значуще всеукраїнське об’єднаня, яке проводить важливу культурну роботу. СПУ залучає до української літератури як нових письменників, так і читачів. Згуртовує українську націю і ставить своєю ціллю всебічний розвиток рідної культури і мови.
РОЗДІЛ ІІ
ІСТОРІЯ УТВОРЕННЯ АУПНе зважаючи на свій порівняно малий вік і не довгу історію, Асоціація українських письменників вже встигла зарекомендувати себе як організація, що є головним конкурентом НСПУ, а отже однією з двох найвпливовіших літературних об’єднань України.
Ідея утворення Асоціації українських письменників (АУП) виникла під час роботи III-го з'їзду Спілки письменників України у жовтні 1996 року. Літератори, не згодні з творчими та організаційними принципами та традиціями совєцького об'єднання письменників, подали заяви про вихід з СПУ.
Вранці, на третій день роботи спілчанського з'їзду, у одній із кімнат по вулиці Золотоворітській,6, де тоді містилась редакція журналу "Сучасність" зібралися "розкольники" Юрій Андрухович, Ігор Римарук і Тарас Федюк. Саме там і тоді була сформульована ідея необхідності нового літературного об'єднання; після тривалого обговорення було знайдено назву цьому об'єднанню - Асоціація українських письменників; створено оргкомітет АУП (який пізніше значно розширився) і написано текст заяви оргкомітету Асоціації.
Через півроку, 6 березня 1997 року, у Києві, в актовій залі Києво-Могилянської академії відбувся Перший (установчий) з'їзд Асоціації українських письменників і 120 літераторів потвердили своє бажання стати засновниками цієї організації.
Понад 200 матеріалів в українських газетах, численні телерадіо сюжети посвідчили суспільний інтерес до нового творчого об'єднання. І не дивно.
Ось лише деякі імена, письменників, що увійшли до Асоціації: Юрій Андрухович та Ігор Римарук, Василь Герасим'юк та Оксана Забужко, Володимир Моренець і Микола Рябчук, Петро Мідянка і Анатолій Кичинський, Наталка Білоцерківець і Тарас Федюк, Василь Голобородько і Сергій Жадан, В'ячеслав Медвідь і Олександр Ірванець, Віктор Неборак та Іван Лучук, Олександр Кривенко та Іван Малкович, Дмитро Кремінь і Мирослав Лазарук, Юрко Винничук та Юрко Покальчук, Павло Гірник і Костянтин Москалець, Борис Нечерда і Дмитро Стус, Людмила Таран і Василь Портяк, і ще, і ще, і ще...
Спілка письменників та її тодішній голова Юрій Мушкетик невдоволено сприйняли появу нової творчої організації. В "Літературній Україні" органі СПУ - з'являється редакційна стаття "На чий млин вода", де новостворену Асоціацію звинувачено у всіх смертних гріхах з руйнуванням української незалежності включно. Асоціація, її письменники неохоче "відбрикувались", бо для неї важила не боротьба з НСПУ, а творення нового літературного, видавничого, культурологічного простору. Вже самим своїм існуванням Асоціація довела, що монополія СПУ на право визначати хто є письменником, а хто ні, - пішла у минуле.
Першим президентом Асоціації українських письменників було обрано Юрія Покальчука.
Віце-президентами - Юрія Андруховича, Володимира Моренця,
Ігоря Римарука, Тараса Федюка.
13 листопада 1997 року Міністерством юстиції України було зареєстровано Всеукраїнську громадську організацію Асоціація українських письменників.
Протягом ближчих двох років Асоціація провела низку широких презентаційних заходів: у Львові - "Наші в місті", "Вогні великого міста", в Одесі - фестиваль сучасного українського мистецтва "Південний хрест", аупівські фестивалі відбулись в Києві, Харкові, Чернівцях, Кіровограді.
З 1998 року за сприяння фонду "Відродження" почала виходити літературна газета Асоціації "Література плюс".
4-5 лютого 2000 року відбувся II-й з'їзд Асоціації. Президентом АУП було обрано Тараса Федюка,
віце-президентами – Сергія Жадана, Олександра Кривенка, Володимира Моренця, Ігоря Римарука.
З 2000 року Асоціація широко розпочала здійснення власної видавничоїпрограми. Чільним партнером АУП стало видавництво "Кальварія", співпрацює Асоціація і з іншими видавництвами, зокрема Лілея-НВ" (Івано-Франківськ), "Астро-принт"(Одеса).
Організаційними зусиллями Асоціації з 2000 року здійснено понад ЗО книжкових проектів. Назагал членами АУП протягом 2000-2001 років видано близько 200 книжок. Саме ці книжки, інтерес до них читача і змогли започаткувати те, що згодом стане ринком української книги.
19 квітня 2001 року Асоціація набула статусу Всеукраїнської творчої спілки.
За роки існування АУП до неї долучилися такі відомі українські письменники як Василь Шкляр, Олесь Уляненко, Марина та Сергій Дяченки, Мар'яна Савка, Маріанна Кіяновська та інші.
На сьогодні членами Асоціації є 158 письменників, що працюють у 17 регіональних організаціях України.
Як будь-яка законна організація, АУП має свій Статут, у якому затверджені основні принципи існування Асоціації. Зокрема, загальні положення, мета, завдання, засади членства в Спілці, структура та керівні органи, їх права та обов’язки.
СТАТУТ
АСОЦIАЦIЇ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКIВ
1. ЗАГАЛЬНI ПОЛОЖЕННЯ
Асоцiацiя українських письменникiв (далi - Асоцiацiя) є
всеукраїнською творчою спілкою, як суб'єкт творчої діяльності, яка
об'єднує на добровiльних засадах лiтераторiв - поетiв, прозаїкiв,драматургiв, перекладачiв, критикiв, публiцистiв, якi подiляють мету i завдання Асоцiацiї, викладенi в цьому Статутi.
Асоцiацiя здiйснює свою дiяльнiсть у вiдповiдностi до Конституцiї України, чинного законодавства та цього Статуту і є неприбутковою та некомерційною організацією. Дiяльнiсть Асоцiацiї поширюється на територiю України.
Асоціація діє на принципах добровільного об'єднання її членів, які належать до одного фахового напряму культури та мистецтва, самоврядування, взаємодопомоги і співробітництва, невтручання у творчий процес вільного вибору форм і методів творчої діяльності, визнання авторських прав.
Асоціація незалежна у своїй статутній діяльності від органів державної влади і органів місцевого самоврядування, політичних партій, інших громадських організацій.
Основною метою дiяльностi Асоцацiї є: сприяння збереженню та нарощуванню творчого й iнтелектуального потенцiалу лiтераторiв - членiв Асоцiацiї та задоволення i захист їхнiх законних соцiальних, творчих та iнших спiльних iнтересiв; поширення цiнностей та iдеалiв вiдкритого громадянського суспiльства.
Асоцiацiя є юридичною особою з моменту державної реєстрацiї в Мiнiстерствi юстицiї України, має печатку з власною назвою, емблему, штампи, символiку та iншу атрибутику, зразки яких затверджуються Колегiєю Асоцiацiї та реєструються в установленому порядку, рахунки у банкiвських установах.
Юридична адреса Асоцiацiї: Україна, 254070, Київ, вул. Сковороди, 2, корпус 3, кiмнатаи.116.
ОСНОВНI ЗАВДАННЯ I НАПРЯМКИ ДIЯЛЬНОСТI АСОЦIАЦIЇ
Основними завданнями Асоцiацiї є:
-сприяння творчiй лiтературнiй працi членiв Асоцiацiї та утвердження їх авторитету в суспiльствi; допомога молодим лiтераторам - членам Асоцiацiї;
-налагодження творчих зв'язкiв мiж лiтераторами та представниками iнших мистецьких професiй, iз широкими колами нацiональної iнтелiгенцiї;
-взаємодiя з iншими громадськими органiзацiями творчого спрямування;
-подання допомоги в навчально-виховній роботі і педагогічним колективам у патріотичному, культурному та інтелектуальному розвитку дітей та молоді, у морально-етичному та естетичному вихованні;
-творча діяльність у галузі культури і мистецтва;
-розвиток національної культури та мистецтва, розроблення і втілення в життя культурно-мистецьких заходів, організація творчих конкурсів, виставок, авторських вечорів, прем'єр, фестивалів тощо;
-створення умов для творчої праці, підвищення професійного, наукового та загальнокультурного рівня членів творчої спілки, виховання творчої молоді, оволодіння нею досягненнями національної та загальнолюдської культури;
-пошук талантів серед молоді та сприяння їх творчому розвитку;
-видання газет, журналів, книг та іншої друкованої продукції, створення кіно- та відеофільмів, аудіовізуальної продукції підприємствами, заснованими Асоціацією з метою популяризації досягнень української та світової культури і мистецтва, творчого доробку членів спілок;
-турбота про правовий, соціальний та професійний захист членів творчої спілки;
-сприяння відродженню, розвиткові та популяризації народної творчості, творчому використанню народних традицій у розвиткові культури та мистецтва, збереженню та збагаченню історико-культурної спадщини, довкілля, проведенню масових культурно-просвітницьких заходів, а також утвердженню демократичних, загальнолюдських цінностей;
-постійна співпраця з педагогічними та науково-педагогічними колективами навчальних закладів;
-сприяння обміну культурними цінностями, співробітництво між діячами культури і мистецтва різних країн, національними і міжнародними організаціями культури та мистецтв;
-виховання поваги до історико-культурних цінностей, традицій
українського та інших народів.
Асоціація має право в установленому чинним законодавством порядку:
-здійснювати творчу та господарську діяльність у передбаченому законодавством порядку для виконання своїх статутних завдань;
-представляти та захищати права і законні інтереси своїх членів;
-брати участь у розробленні нормативно-правових актів щодо діяльності творчих спілок та статусу творчих працівників;
-брати участь у визначенні засад державної політики у сфері оплати праці членів творчих спілок, страхування, пенсійного забезпечення, зайнятості, правового та соціально-економічного захисту творчих працівників;
-представляти професійних творчих працівників до відзначення державними нагородами, почесними званнями, державними преміями, іншими видами морального та матеріального заохочення;
-здійснювати заходи з соціально-економічної підтримики та
благодійництва;
-у встановленому порядку створювати фонди творчих спілок з правами юридичної особи для виконання статутних завдань і цілей творчої спілки;
-володіти, користуватися і розпоряджатися майном на правах власника відповідно до законодавства України;
-на пріоритетність при продовженні договору оренди приміщень, які вони орендують під творчі майстерні, студії, лабораторії тощо.-сприяти перекладовi кращих творiв українських авторiв iншими мовами та поширенню їх поза межами України, а також поширенню кращих здобуткiв зарубiжної лiтератури в перекладi українською мовою;
-проводити теоретичнi та науково-практичнi симпозiуми i конференцiї, органiзовувати творчi зустрiчi, семiнари, фестивалi, лiтературнi свята, лекцiї, виставки, надавати стипендiї, творчi вiдрядження i консультацiї, засновувати i присуджувати лiтературнi премiї Асоцiацiї, висувати своїх кандидатiв на здобуття iнших премiй в установленому порядку;
-брати участь у пiдготовцi лiтературних, журналiстських, видавничих, освiтнiх, наукових нацiональних та мiжнародних програм;
-сприяти органiзацiї стажування, навчання, допомоги членам Асоцiацiї у реалiзацiї творчих проектiв;
-брати участь у вирiшеннi рiзноманiтних завдань культурницького, наукового, освiтнього, соцiального характеру спiльно зi спорiдненими творчими органiзацiями;
-проводити масовi заходи (збори, мiтинги, демонстрацiї, тощо), iдейно, органiзацiйно та морально пiдтримувати громадськi органiзацiї, якi мають спорiдненi мету i завдання;
-входити з пропозицiями до органiв державної влади України з питань своєї дiяльностi, брати участь у виробленнi рiшень органiв державної влади та управлiння, одержувати вiд них iнформацiю, необхiдну для реалiзацiї своїх завдань.
ЧЛЕНСТВО В АСОЦIАЦIЇ
Членство в Асоцiацiї - iндивiдуальне.
Членами Асоцiацiї можуть бути автори написаних, перекладених, надрукованих в Українi або за її межами, поставлених на сценi чи екранiзованих творiв, якi мають високий естетичний рiвень i самостiйне художнє значення, опублiкованих лiтературно-критичних i публiцистичних статей та дослiджень, позначених оригiнальнiстю думки i стилю, самостiйнiстю бачення тих чи iнших проблем, суспiльною вагомiстю публiкацiй.
Набуття членства в Асоцiацiї здiйснюється таким шляхом:
- вищий керiвний орган Асоцiацiї в перiод мiж загальними зборами, яким є Координацiйна Рада, розглядає рекомендацiї одного або кiлькох членiв Асоцiацiї, наданi кандидатовi на вступ в Асоцiацiю;
- за рiшенням вищого керiвного органу Асоцiацiї (двома третинами голосiв) кандидатовi надсилається запрошення, пiдписане Президентом Асоцiацiї або одним iз Вiце-президентiв;
- пiдставою для набуття членства в Асоцiацiї є письмова згода запрошеної особи.
Членами Асоцiацiї можуть бути лiтератори, якi проживають за межами України. Вони набувають членство на загальних пiдставах.
Члени Асоцiацiї мають право:
- використовувати iнфраструктуру Асоцiацiї для здiйснення
власних iдей i проектiв;
- обирати та бути обраними до керiвних органiв Асоцiацiї;
- звертатися до Асоцiацiї за захистом своїх прав та iнтересiв;
- вiльно брати участь у всiх видах дiяльностi Асоцiацiї, користуватися всiма видами допомоги вiд Асоціації;
- вiльно висловлювати свою думку щодо дiяльностi Асоцiацiї, вносити пропозицiї, зокрема щодо змiн у Статутi;
- пропонувати того чи iншого автора до прийняття в Асоцiацiю.
Члени Асоцiацiї зобов'язанi:
- пiдтримувати iдеї Асоцiацiї, пропагувати її завдання та реальними дiями сприяти їх здiйсненню;
- дотримуватися вимог цього Статуту;
- сплачувати членськi внески в установленому вищим органом Асоцiацiї розмiрi;
- утримуватись вiд будь-якої дiяльностi, яка може завдати матерiальних та моральних збиткiв Асоцiацiї або шкоди її суспiльнiй репутацiї;
- сповiдувати принцип взаємодопомоги, взаємовиручки, доброзичливого ставлення i товариської солiдарностi у стосунках мiж членами Асоцiацiї.
СТРУКТУРА ТА КЕРIВНI ОРГАНИ АСОЦIАЦIЇ
Найвищим органом Асоцiацiї є загальнi збори членiв Асоцiацiї, якi проводяться не рiдше, нiж один раз на два роки. Загальнi збори Асоцiацiї вважаються правочинними, коли в них беруть участь не менш як двi третини членiв Асоцiацiї (або делегатiв, обраних за квотою, визначеною ухвалою Координацiйної Ради);
До компетенцiї загальних зборiв Асоцiацiї належать:
- обговорення найважливiших питань дiяльностi Асоцiацiї, проблем лiтературного процесу, суспiльного життя, визначення перспективних напрямкiв дiяльностi Асоцiацiї;
- обрання Президента та Вiце-президентiв (Колегiї) Асоцiацiї термiном на два роки;
- обрання Координацiйної Ради Асоцiацiї термiном на два роки;
- затвердження складу Колегiї Асоцiацiї;
- обрання Ревiзiйної комiсiї Асоцiацiї термiном на два роки;
- прийняття Статуту Асоцiацiї та внесення змiн i доповнень до нього;
- заслуховування звiтiв Президента i керiвних органiв Асоцiацiї та Ревiзiйної комiсiї, оцiнка дiяльностi Асоцiацiї;
- вирiшення питань про припинення дiяльностi Асоцiацiї.
Рiшення загальних зборiв приймаються бiльшiстю голосiв (п'ятдесят вiдсоткiв голосiв плюс один) вiд числа учасникiв зборiв.
6.Президент Асоціації.
До компетенцiї Президента Асоцiацiї належить:
- офiцiйне представництво Асоцiацiї у вiдносинах iз будь-якими державними органами та юридичними i фiзичними особами;- головування на засiданнях Координацiйної Ради;
- пiдписання документiв вiд iменi Асоцiацiї - як перша особа;
- вiдкриття рахункiв в установах банкiв, укладання фiнансових документiв, угод, контрактiв;
- спiвпраця з будь-якими державними, громадськими органiзацiями, установами, пiдприємствами, а також окремими громадянами в Українi та поза її межами;
- здiйснення нагляду за дiяльнiстю та розвитком Асоцiацiї;
- призначення i звiльнення працiвникiв виконавчих структур (за погодженням iз Колегiєю).
Колегія АУП
До компетенцiї Колегiї Асоцiацiї належить:
- скликання засiдань Координацiйної Ради;
- здiйснення загального керiвництва та забезпечення виконання статутних завдань Асоцiацiї;
- прийняття звернень i заяв вiд членiв Асоцiацiї;
- затвердження штатного розкладу виконавчої структури Асоцiацiї, Положення про дiяльнiсть виконавчої структури та Положення про обласнi (регiональнi) вiддiлення Асоцiацiї;
- затвердження (за поданням Президента) виконавчого директора Асоцiацiї, керiвникiв iнших її пiдроздiлiв i структур.
Ревізійна комісія Асоцiацiї
Здiйснює Перевiрку та контроль фiнансово-господарської дiяльностi.
Для реалiзацiї мети i завдань Асоцiацiї Координацiйна рада створює
регiональнi (обласнi) вiддiлення Асоцiацiї, якi у своїй дiяльностi керуються цим Статутом та Положенням, прийнятим керiвним органом вiддiлення Асоцiацiї, затвердженим Колегiєю АУП, мають право набувати статуту юридичної особи в установленому законом порядку.
Джерелами формування майна і коштів Асоціації є:
- внески членів асоціації;
- винагороди за управління майновими правами авторів ;
- фінансування з Державного бюджету України;
- доходи, отримані внаслідок підприємницької діяльності підприємств асоціації ;
- відрахування до фондів Асоціації частини доходів від реалізації
результатів творчої діяльності членів Асоціації;
- добровільні грошові та матеріальні внески фізичних і юридичних осіб;
У разі ліквідації Асоціації майно передається організації-правонаступнику, а коли її немає, реалізується в установленому законом порядку. Кошти, одержані від реалізації майна, можуть бути використані лише на цілі, пов'язані з розвитком відповідної галузі культури та мистецтва.
Міжнародна діяльність
Асоціація відповідно до свого Статуту може засновувати міжнародні творчі організації чи об'єднання або вступати до них, підтримувати прямі іжнародні контакти і зв'язки, уклади відповідні угоди, а також брати участь у здійсненні заходів, що не суперечать міжнародним зобов'язанням України.
Асоціація може безпосередньо здійснювати діяльність за межами України в інтересах держави та Асоціації.
Ліквідація.
Припинення дiяльностi Асоцiацiї може вiдбутися шляхом лiквiдацiї (саморозпуску) або реорганiзацiї.
Рiшення про лiквiдацiю Асоцiацiї приймається загальними зборами Асоцiацiї або за рiшенням суду у випадках, передбачених чинним законодавством.
Тож Асоціація має багато тваорчих завдань, що впроваджують в життя всі письменники АПУ, їх партнери – видавці, та ще безліч людей, які допомагаюь Асоціації бути Асоціацією.
Президент АУП:
Римарук Ігор Миколайович
Віце-президенти:
Федюк Тарас Олексійович
Винничук Юрій Павлович
Покальчук Юрій Володимирович
Стус Дмитро Васильович
Колегія АУП:
Федюк Тарас Олексійович
Римарук Ігор Миколайович
Покальчук Юрій Володимирович
Стус Дмитро Васильович
Винничук Юрій Павлович
Координаційна Рада:
Федюк Тарас Олексійович
Жадан Сергій Вікторович
Мельник Віктор Іванович
Моренець Володимир Пилипович
Римарук Ігор Миколайович
Винничук Юрій Павлович
Андрухович Юрій Ігорович
Ірванець Олександр Васильович
Лазарук Мирослав Ярославович
Лучук Іван Володимирович
Покальчук Юрій Володимирович
Рябчук Микола Юрійович
Собковський Леонід Станіславович
Туркевич Василь Дмитрович
Шило Віктор Анатолійович
Шкляр Василь Миколайович
Цікаво дізнатися, хто саме входить у склад
Київського регіонального відділення:
Дмитро Стус (координатор);
Іван Андрусяк; Юрій Бедрик; Наталка Білоцерківець; Андрій Бондар; В’ячеслав Брюховецький; Леся Воронина; Василь Герасим’юк;
Сергій Горкавий;Юрій Гудзь;Валентина Давиденко;Олександр Денисенко;Анатолій Дністровий;Сергій Дяченко;Юрій Жигун;Оксана Забужко;Юрій Завгородній;Володимир Затуливітер;Сергій Іванюк;Олесь Ільченко;Олександр Ірванець;Сергій Кисельов;Євгенія Кононенко;Петро Коробчук;Роман Корогодський;Світлана Короненко;Олександр Кривенко; Марія Кучеренко; Леся Лисенко; Іван Малкович; Світлана Матвієнко; Марія Матіос; В’ячеслав Медвідь; Володимир Моренець; Володимир Назаренко; Андрій Панчишин; Світлана Пиркало; Юрій Покальчук; Наталка Поклад; Віктор Положій; Василь Портяк; Ігор Римарук; Ірен Роздобудько; Микола Рябчук; Михайло Саченко; Вадим Скуратівський; Михайло Слабошпицький; Максим Стріха; Галина Тарасюк; Василь Туркевич; Олесь Ульяненко; Роксана Харчук; Микола Чубук; Василь Шкляр; Павло Щегельский; Володимир Яворський;
Асоціація також має свої відділення у Європі, США, тамайже у всіх областях України.
Керівники інших регіональних відділень:
Закарпатське - Дмитро Кешеля;
Житомирське - Василь Врублевський;
Івано-Франківське - Юрій Андрухович;
Кіровоградське - Віктор Шило;
Львівське - Іван Лучук;
Миколаївське - Дмитро Кремінь;
Харківське - Ростислав Мельників;
Хмельницьке - Павло Гірник;
Чернівецьке - Мирослав Лазарук;
Чернігівське - Костянтин Москалець;
Багато хто з членів цієї організації є відомими не тільки в Україні, але й за кордоном. Завдяки їх літературним працям Україна стає більш відомою закордонному читачеві. Сучасні автори наряду з політиками сприяють встановленню позитивної думки щодо України, її економіки і соціальних процесів, що відбуваються в суспільстві. Добре також, що в Польщі, Угорщині, Канаді і США видаються книжки українською мовою. Етнічні українці, які ніколи не бачили історичної батьківщини, а також наші співвітчизники, які працюють чи навчаються за межами України мають можливість дізнатися про те, що відбувається вдома не тільки з періодики, а й з книг сучасних українських письменників.
Деякі письменники Асоціації досліджують історію України, розкривають потаємні сторінки її минулого, прокладаючи тим сатим міст між культурним надбанням наших предків і сучасними громадянами нової незалежної України.
ВІНГРАНОВСЬКИЙ Микола Степанович
Автор збірок для дітей: "Андрійко-говорійко", "Мак", "Літній ранок", "Літній вечір", "Ластівка біля вікна", "На добраніч"; повістей "Первінка", "Сіроманець", "У глибині дощів"; роману "Северин Наливайко".
ВЛАД (Ганцяк) Марія Миколаївна
Автор багатьох віршів, у2000 р. вийшла книга новел релігійно-етичної тематики "Який цей світ".
ГУЖВА Валерій Федорович
Автор публіцистичних книг "По двадцяти роках", "Діалог про Україну", "Все життя - атака", повістей Сліпий дощ", "Забути, згадати", "Аркуш Мебіуса", "Плато над прірвою", роману "Рай", низки новел та документальних сценаріїв.
ЖИЛЕНКО Ірина Володимирівна
Автор близько двадцяти книг: "Соло на сольфі", "Автопортрет у червоному", "Вікно у сад", "Концерт для скрипки, дощу і цвіркуна", "Дім під каштаном", "Ярмарок чудес", "Останній вуличний шарманщик", "Вечірка у старій винарні" та ін. Багато написала і для дітей: "Достигають колосочки", "Вуличка мого дитинства", Двічі по два дорівнює кульбабці", "Казки буфетного гнома", "Новорічна історія про двері, яких нема, і про те, як корисно іноді помилятися номером". За книжку "Вечірка у старій винарні" вшанована Державною премією ім. Т.Г.Шевченка.
ІВАНИЧУК Роман Іванович
Автор роману-трилогії "Край битого шляху", історичних романів "Мальви", "Черлене вино" , "Манускрипт з вулиці Руської" , "Вода з каменю», "Четвертий вимір», "Шатрами на скалі", "Журавлиний крик", "Бо війна-війною", "Орда"; книг-есе "Чистий метал людського слова" та "Благослови, душе моя, Господа". Удостоєний багатьох літературних премій.
КАГАРЛИЦЬКИЙ Микола Феодосійович
Опублікував понад 300 поертретів, есе, нарисів, розвідок про діячів літератури, мистецтва, цикл досліджень "Генієм Шевченка опромінені". Автор книжок "Оксана Петрусенко. Народна артистка УРСР", "Оксана Петрусенко. Біографічна повість", "Наодинці з совісю", "Витязь ідеї "Бандура", "Катерина Білокур. Я буду художником!", "Катерина Білокур очима сучасників". Заслужений діяч мистецтв України, лауреат премії ім. П.Чубинського.
КАПЛАН Юрій Григорович
Нині - заступник Голови Київської організації НСПУ.
Автор багатьох книжок російською мовою. Нагороджений медаллю ім. К.Симонова (Москва, РФ) та дипломом Міжнародної письменницької організації (Регенсбург, ФРН),
ЛУПІЙ Олесь Васильович
Поет, прозаїк, драматург. У 1994 р. за роман "Падіння давньої столиці" та повість "Гетьманська булава" удостоєний Національної премії України імені Т.Шевченка. заслужений діяч мистецтв України.
ОЛІЙНИК Юрій Миколайович
Поет‚ прозаїк‚ перекладач. Автор повістей та романів "Дерева ростуть до зірок" ‚ "Подорож навколо динозавра"‚ "Хто бачив білу ромашку?"‚ "Жити - завтра"‚ "Одіссея Лукула - Ворожбита"‚ "Листи з потойбіччя" (2000)‚ "Хроніка абсурду"‚ оповідань та публікацій у періодиці.
Життя СПУ не стоїть на місці. Проводяться творчі вечори іменитих письменників та письменників - початківців, на яких ветерани - літератори діляться своїм багатим досвідом з новим поколінням.
Підводячи підсумки, треба сказати, що Спілка письменників України – не окремо існуюча організація, що живе сама для себе і переслідує свої власні цілі, а значуще всеукраїнське об’єднаня, яке проводить важливу культурну роботу. СПУ залучає до української літератури як нових письменників, так і читачів. Згуртовує українську націю і ставить своєю ціллю всебічний розвиток рідної культури і мови.
РОЗДІЛ ІІ
ІСТОРІЯ УТВОРЕННЯ АУПНе зважаючи на свій порівняно малий вік і не довгу історію, Асоціація українських письменників вже встигла зарекомендувати себе як організація, що є головним конкурентом НСПУ, а отже однією з двох найвпливовіших літературних об’єднань України.
Ідея утворення Асоціації українських письменників (АУП) виникла під час роботи III-го з'їзду Спілки письменників України у жовтні 1996 року. Літератори, не згодні з творчими та організаційними принципами та традиціями совєцького об'єднання письменників, подали заяви про вихід з СПУ.
Вранці, на третій день роботи спілчанського з'їзду, у одній із кімнат по вулиці Золотоворітській,6, де тоді містилась редакція журналу "Сучасність" зібралися "розкольники" Юрій Андрухович, Ігор Римарук і Тарас Федюк. Саме там і тоді була сформульована ідея необхідності нового літературного об'єднання; після тривалого обговорення було знайдено назву цьому об'єднанню - Асоціація українських письменників; створено оргкомітет АУП (який пізніше значно розширився) і написано текст заяви оргкомітету Асоціації.
Через півроку, 6 березня 1997 року, у Києві, в актовій залі Києво-Могилянської академії відбувся Перший (установчий) з'їзд Асоціації українських письменників і 120 літераторів потвердили своє бажання стати засновниками цієї організації.
Понад 200 матеріалів в українських газетах, численні телерадіо сюжети посвідчили суспільний інтерес до нового творчого об'єднання. І не дивно.
Ось лише деякі імена, письменників, що увійшли до Асоціації: Юрій Андрухович та Ігор Римарук, Василь Герасим'юк та Оксана Забужко, Володимир Моренець і Микола Рябчук, Петро Мідянка і Анатолій Кичинський, Наталка Білоцерківець і Тарас Федюк, Василь Голобородько і Сергій Жадан, В'ячеслав Медвідь і Олександр Ірванець, Віктор Неборак та Іван Лучук, Олександр Кривенко та Іван Малкович, Дмитро Кремінь і Мирослав Лазарук, Юрко Винничук та Юрко Покальчук, Павло Гірник і Костянтин Москалець, Борис Нечерда і Дмитро Стус, Людмила Таран і Василь Портяк, і ще, і ще, і ще...
Спілка письменників та її тодішній голова Юрій Мушкетик невдоволено сприйняли появу нової творчої організації. В "Літературній Україні" органі СПУ - з'являється редакційна стаття "На чий млин вода", де новостворену Асоціацію звинувачено у всіх смертних гріхах з руйнуванням української незалежності включно. Асоціація, її письменники неохоче "відбрикувались", бо для неї важила не боротьба з НСПУ, а творення нового літературного, видавничого, культурологічного простору. Вже самим своїм існуванням Асоціація довела, що монополія СПУ на право визначати хто є письменником, а хто ні, - пішла у минуле.
Першим президентом Асоціації українських письменників було обрано Юрія Покальчука.
Віце-президентами - Юрія Андруховича, Володимира Моренця,
Ігоря Римарука, Тараса Федюка.
13 листопада 1997 року Міністерством юстиції України було зареєстровано Всеукраїнську громадську організацію Асоціація українських письменників.
Протягом ближчих двох років Асоціація провела низку широких презентаційних заходів: у Львові - "Наші в місті", "Вогні великого міста", в Одесі - фестиваль сучасного українського мистецтва "Південний хрест", аупівські фестивалі відбулись в Києві, Харкові, Чернівцях, Кіровограді.
З 1998 року за сприяння фонду "Відродження" почала виходити літературна газета Асоціації "Література плюс".
4-5 лютого 2000 року відбувся II-й з'їзд Асоціації. Президентом АУП було обрано Тараса Федюка,
віце-президентами – Сергія Жадана, Олександра Кривенка, Володимира Моренця, Ігоря Римарука.
З 2000 року Асоціація широко розпочала здійснення власної видавничоїпрограми. Чільним партнером АУП стало видавництво "Кальварія", співпрацює Асоціація і з іншими видавництвами, зокрема Лілея-НВ" (Івано-Франківськ), "Астро-принт"(Одеса).
Організаційними зусиллями Асоціації з 2000 року здійснено понад ЗО книжкових проектів. Назагал членами АУП протягом 2000-2001 років видано близько 200 книжок. Саме ці книжки, інтерес до них читача і змогли започаткувати те, що згодом стане ринком української книги.
19 квітня 2001 року Асоціація набула статусу Всеукраїнської творчої спілки.
За роки існування АУП до неї долучилися такі відомі українські письменники як Василь Шкляр, Олесь Уляненко, Марина та Сергій Дяченки, Мар'яна Савка, Маріанна Кіяновська та інші.
На сьогодні членами Асоціації є 158 письменників, що працюють у 17 регіональних організаціях України.
Як будь-яка законна організація, АУП має свій Статут, у якому затверджені основні принципи існування Асоціації. Зокрема, загальні положення, мета, завдання, засади членства в Спілці, структура та керівні органи, їх права та обов’язки.
СТАТУТ
АСОЦIАЦIЇ УКРАЇНСЬКИХ ПИСЬМЕННИКIВ
1. ЗАГАЛЬНI ПОЛОЖЕННЯ
Асоцiацiя українських письменникiв (далi - Асоцiацiя) є
всеукраїнською творчою спілкою, як суб'єкт творчої діяльності, яка
об'єднує на добровiльних засадах лiтераторiв - поетiв, прозаїкiв,драматургiв, перекладачiв, критикiв, публiцистiв, якi подiляють мету i завдання Асоцiацiї, викладенi в цьому Статутi.
Асоцiацiя здiйснює свою дiяльнiсть у вiдповiдностi до Конституцiї України, чинного законодавства та цього Статуту і є неприбутковою та некомерційною організацією. Дiяльнiсть Асоцiацiї поширюється на територiю України.
Асоціація діє на принципах добровільного об'єднання її членів, які належать до одного фахового напряму культури та мистецтва, самоврядування, взаємодопомоги і співробітництва, невтручання у творчий процес вільного вибору форм і методів творчої діяльності, визнання авторських прав.
Асоціація незалежна у своїй статутній діяльності від органів державної влади і органів місцевого самоврядування, політичних партій, інших громадських організацій.
Основною метою дiяльностi Асоцацiї є: сприяння збереженню та нарощуванню творчого й iнтелектуального потенцiалу лiтераторiв - членiв Асоцiацiї та задоволення i захист їхнiх законних соцiальних, творчих та iнших спiльних iнтересiв; поширення цiнностей та iдеалiв вiдкритого громадянського суспiльства.
Асоцiацiя є юридичною особою з моменту державної реєстрацiї в Мiнiстерствi юстицiї України, має печатку з власною назвою, емблему, штампи, символiку та iншу атрибутику, зразки яких затверджуються Колегiєю Асоцiацiї та реєструються в установленому порядку, рахунки у банкiвських установах.
Юридична адреса Асоцiацiї: Україна, 254070, Київ, вул. Сковороди, 2, корпус 3, кiмнатаи.116.
ОСНОВНI ЗАВДАННЯ I НАПРЯМКИ ДIЯЛЬНОСТI АСОЦIАЦIЇ
Основними завданнями Асоцiацiї є:
-сприяння творчiй лiтературнiй працi членiв Асоцiацiї та утвердження їх авторитету в суспiльствi; допомога молодим лiтераторам - членам Асоцiацiї;
-налагодження творчих зв'язкiв мiж лiтераторами та представниками iнших мистецьких професiй, iз широкими колами нацiональної iнтелiгенцiї;
-взаємодiя з iншими громадськими органiзацiями творчого спрямування;
-подання допомоги в навчально-виховній роботі і педагогічним колективам у патріотичному, культурному та інтелектуальному розвитку дітей та молоді, у морально-етичному та естетичному вихованні;
-творча діяльність у галузі культури і мистецтва;
-розвиток національної культури та мистецтва, розроблення і втілення в життя культурно-мистецьких заходів, організація творчих конкурсів, виставок, авторських вечорів, прем'єр, фестивалів тощо;
-створення умов для творчої праці, підвищення професійного, наукового та загальнокультурного рівня членів творчої спілки, виховання творчої молоді, оволодіння нею досягненнями національної та загальнолюдської культури;
-пошук талантів серед молоді та сприяння їх творчому розвитку;
-видання газет, журналів, книг та іншої друкованої продукції, створення кіно- та відеофільмів, аудіовізуальної продукції підприємствами, заснованими Асоціацією з метою популяризації досягнень української та світової культури і мистецтва, творчого доробку членів спілок;
-турбота про правовий, соціальний та професійний захист членів творчої спілки;
-сприяння відродженню, розвиткові та популяризації народної творчості, творчому використанню народних традицій у розвиткові культури та мистецтва, збереженню та збагаченню історико-культурної спадщини, довкілля, проведенню масових культурно-просвітницьких заходів, а також утвердженню демократичних, загальнолюдських цінностей;
-постійна співпраця з педагогічними та науково-педагогічними колективами навчальних закладів;
-сприяння обміну культурними цінностями, співробітництво між діячами культури і мистецтва різних країн, національними і міжнародними організаціями культури та мистецтв;
-виховання поваги до історико-культурних цінностей, традицій
українського та інших народів.
Асоціація має право в установленому чинним законодавством порядку:
-здійснювати творчу та господарську діяльність у передбаченому законодавством порядку для виконання своїх статутних завдань;
-представляти та захищати права і законні інтереси своїх членів;
-брати участь у розробленні нормативно-правових актів щодо діяльності творчих спілок та статусу творчих працівників;
-брати участь у визначенні засад державної політики у сфері оплати праці членів творчих спілок, страхування, пенсійного забезпечення, зайнятості, правового та соціально-економічного захисту творчих працівників;
-представляти професійних творчих працівників до відзначення державними нагородами, почесними званнями, державними преміями, іншими видами морального та матеріального заохочення;
-здійснювати заходи з соціально-економічної підтримики та
благодійництва;
-у встановленому порядку створювати фонди творчих спілок з правами юридичної особи для виконання статутних завдань і цілей творчої спілки;
-володіти, користуватися і розпоряджатися майном на правах власника відповідно до законодавства України;
-на пріоритетність при продовженні договору оренди приміщень, які вони орендують під творчі майстерні, студії, лабораторії тощо.-сприяти перекладовi кращих творiв українських авторiв iншими мовами та поширенню їх поза межами України, а також поширенню кращих здобуткiв зарубiжної лiтератури в перекладi українською мовою;
-проводити теоретичнi та науково-практичнi симпозiуми i конференцiї, органiзовувати творчi зустрiчi, семiнари, фестивалi, лiтературнi свята, лекцiї, виставки, надавати стипендiї, творчi вiдрядження i консультацiї, засновувати i присуджувати лiтературнi премiї Асоцiацiї, висувати своїх кандидатiв на здобуття iнших премiй в установленому порядку;
-брати участь у пiдготовцi лiтературних, журналiстських, видавничих, освiтнiх, наукових нацiональних та мiжнародних програм;
-сприяти органiзацiї стажування, навчання, допомоги членам Асоцiацiї у реалiзацiї творчих проектiв;
-брати участь у вирiшеннi рiзноманiтних завдань культурницького, наукового, освiтнього, соцiального характеру спiльно зi спорiдненими творчими органiзацiями;
-проводити масовi заходи (збори, мiтинги, демонстрацiї, тощо), iдейно, органiзацiйно та морально пiдтримувати громадськi органiзацiї, якi мають спорiдненi мету i завдання;
-входити з пропозицiями до органiв державної влади України з питань своєї дiяльностi, брати участь у виробленнi рiшень органiв державної влади та управлiння, одержувати вiд них iнформацiю, необхiдну для реалiзацiї своїх завдань.
ЧЛЕНСТВО В АСОЦIАЦIЇ
Членство в Асоцiацiї - iндивiдуальне.
Членами Асоцiацiї можуть бути автори написаних, перекладених, надрукованих в Українi або за її межами, поставлених на сценi чи екранiзованих творiв, якi мають високий естетичний рiвень i самостiйне художнє значення, опублiкованих лiтературно-критичних i публiцистичних статей та дослiджень, позначених оригiнальнiстю думки i стилю, самостiйнiстю бачення тих чи iнших проблем, суспiльною вагомiстю публiкацiй.
Набуття членства в Асоцiацiї здiйснюється таким шляхом:
- вищий керiвний орган Асоцiацiї в перiод мiж загальними зборами, яким є Координацiйна Рада, розглядає рекомендацiї одного або кiлькох членiв Асоцiацiї, наданi кандидатовi на вступ в Асоцiацiю;
- за рiшенням вищого керiвного органу Асоцiацiї (двома третинами голосiв) кандидатовi надсилається запрошення, пiдписане Президентом Асоцiацiї або одним iз Вiце-президентiв;
- пiдставою для набуття членства в Асоцiацiї є письмова згода запрошеної особи.
Членами Асоцiацiї можуть бути лiтератори, якi проживають за межами України. Вони набувають членство на загальних пiдставах.
Члени Асоцiацiї мають право:
- використовувати iнфраструктуру Асоцiацiї для здiйснення
власних iдей i проектiв;
- обирати та бути обраними до керiвних органiв Асоцiацiї;
- звертатися до Асоцiацiї за захистом своїх прав та iнтересiв;
- вiльно брати участь у всiх видах дiяльностi Асоцiацiї, користуватися всiма видами допомоги вiд Асоціації;
- вiльно висловлювати свою думку щодо дiяльностi Асоцiацiї, вносити пропозицiї, зокрема щодо змiн у Статутi;
- пропонувати того чи iншого автора до прийняття в Асоцiацiю.
Члени Асоцiацiї зобов'язанi:
- пiдтримувати iдеї Асоцiацiї, пропагувати її завдання та реальними дiями сприяти їх здiйсненню;
- дотримуватися вимог цього Статуту;
- сплачувати членськi внески в установленому вищим органом Асоцiацiї розмiрi;
- утримуватись вiд будь-якої дiяльностi, яка може завдати матерiальних та моральних збиткiв Асоцiацiї або шкоди її суспiльнiй репутацiї;
- сповiдувати принцип взаємодопомоги, взаємовиручки, доброзичливого ставлення i товариської солiдарностi у стосунках мiж членами Асоцiацiї.
СТРУКТУРА ТА КЕРIВНI ОРГАНИ АСОЦIАЦIЇ
Найвищим органом Асоцiацiї є загальнi збори членiв Асоцiацiї, якi проводяться не рiдше, нiж один раз на два роки. Загальнi збори Асоцiацiї вважаються правочинними, коли в них беруть участь не менш як двi третини членiв Асоцiацiї (або делегатiв, обраних за квотою, визначеною ухвалою Координацiйної Ради);
До компетенцiї загальних зборiв Асоцiацiї належать:
- обговорення найважливiших питань дiяльностi Асоцiацiї, проблем лiтературного процесу, суспiльного життя, визначення перспективних напрямкiв дiяльностi Асоцiацiї;
- обрання Президента та Вiце-президентiв (Колегiї) Асоцiацiї термiном на два роки;
- обрання Координацiйної Ради Асоцiацiї термiном на два роки;
- затвердження складу Колегiї Асоцiацiї;
- обрання Ревiзiйної комiсiї Асоцiацiї термiном на два роки;
- прийняття Статуту Асоцiацiї та внесення змiн i доповнень до нього;
- заслуховування звiтiв Президента i керiвних органiв Асоцiацiї та Ревiзiйної комiсiї, оцiнка дiяльностi Асоцiацiї;
- вирiшення питань про припинення дiяльностi Асоцiацiї.
Рiшення загальних зборiв приймаються бiльшiстю голосiв (п'ятдесят вiдсоткiв голосiв плюс один) вiд числа учасникiв зборiв.
6.Президент Асоціації.
До компетенцiї Президента Асоцiацiї належить:
- офiцiйне представництво Асоцiацiї у вiдносинах iз будь-якими державними органами та юридичними i фiзичними особами;- головування на засiданнях Координацiйної Ради;
- пiдписання документiв вiд iменi Асоцiацiї - як перша особа;
- вiдкриття рахункiв в установах банкiв, укладання фiнансових документiв, угод, контрактiв;
- спiвпраця з будь-якими державними, громадськими органiзацiями, установами, пiдприємствами, а також окремими громадянами в Українi та поза її межами;
- здiйснення нагляду за дiяльнiстю та розвитком Асоцiацiї;
- призначення i звiльнення працiвникiв виконавчих структур (за погодженням iз Колегiєю).
Колегія АУП
До компетенцiї Колегiї Асоцiацiї належить:
- скликання засiдань Координацiйної Ради;
- здiйснення загального керiвництва та забезпечення виконання статутних завдань Асоцiацiї;
- прийняття звернень i заяв вiд членiв Асоцiацiї;
- затвердження штатного розкладу виконавчої структури Асоцiацiї, Положення про дiяльнiсть виконавчої структури та Положення про обласнi (регiональнi) вiддiлення Асоцiацiї;
- затвердження (за поданням Президента) виконавчого директора Асоцiацiї, керiвникiв iнших її пiдроздiлiв i структур.
Ревізійна комісія Асоцiацiї
Здiйснює Перевiрку та контроль фiнансово-господарської дiяльностi.
Для реалiзацiї мети i завдань Асоцiацiї Координацiйна рада створює
регiональнi (обласнi) вiддiлення Асоцiацiї, якi у своїй дiяльностi керуються цим Статутом та Положенням, прийнятим керiвним органом вiддiлення Асоцiацiї, затвердженим Колегiєю АУП, мають право набувати статуту юридичної особи в установленому законом порядку.
Джерелами формування майна і коштів Асоціації є:
- внески членів асоціації;
- винагороди за управління майновими правами авторів ;
- фінансування з Державного бюджету України;
- доходи, отримані внаслідок підприємницької діяльності підприємств асоціації ;
- відрахування до фондів Асоціації частини доходів від реалізації
результатів творчої діяльності членів Асоціації;
- добровільні грошові та матеріальні внески фізичних і юридичних осіб;
У разі ліквідації Асоціації майно передається організації-правонаступнику, а коли її немає, реалізується в установленому законом порядку. Кошти, одержані від реалізації майна, можуть бути використані лише на цілі, пов'язані з розвитком відповідної галузі культури та мистецтва.
Міжнародна діяльність
Асоціація відповідно до свого Статуту може засновувати міжнародні творчі організації чи об'єднання або вступати до них, підтримувати прямі іжнародні контакти і зв'язки, уклади відповідні угоди, а також брати участь у здійсненні заходів, що не суперечать міжнародним зобов'язанням України.
Асоціація може безпосередньо здійснювати діяльність за межами України в інтересах держави та Асоціації.
Ліквідація.
Припинення дiяльностi Асоцiацiї може вiдбутися шляхом лiквiдацiї (саморозпуску) або реорганiзацiї.
Рiшення про лiквiдацiю Асоцiацiї приймається загальними зборами Асоцiацiї або за рiшенням суду у випадках, передбачених чинним законодавством.
Тож Асоціація має багато тваорчих завдань, що впроваджують в життя всі письменники АПУ, їх партнери – видавці, та ще безліч людей, які допомагаюь Асоціації бути Асоціацією.
Президент АУП:
Римарук Ігор Миколайович
Віце-президенти:
Федюк Тарас Олексійович
Винничук Юрій Павлович
Покальчук Юрій Володимирович
Стус Дмитро Васильович
Колегія АУП:
Федюк Тарас Олексійович
Римарук Ігор Миколайович
Покальчук Юрій Володимирович
Стус Дмитро Васильович
Винничук Юрій Павлович
Координаційна Рада:
Федюк Тарас Олексійович
Жадан Сергій Вікторович
Мельник Віктор Іванович
Моренець Володимир Пилипович
Римарук Ігор Миколайович
Винничук Юрій Павлович
Андрухович Юрій Ігорович
Ірванець Олександр Васильович
Лазарук Мирослав Ярославович
Лучук Іван Володимирович
Покальчук Юрій Володимирович
Рябчук Микола Юрійович
Собковський Леонід Станіславович
Туркевич Василь Дмитрович
Шило Віктор Анатолійович
Шкляр Василь Миколайович
Цікаво дізнатися, хто саме входить у склад
Київського регіонального відділення:
Дмитро Стус (координатор);
Іван Андрусяк; Юрій Бедрик; Наталка Білоцерківець; Андрій Бондар; В’ячеслав Брюховецький; Леся Воронина; Василь Герасим’юк;
Сергій Горкавий;Юрій Гудзь;Валентина Давиденко;Олександр Денисенко;Анатолій Дністровий;Сергій Дяченко;Юрій Жигун;Оксана Забужко;Юрій Завгородній;Володимир Затуливітер;Сергій Іванюк;Олесь Ільченко;Олександр Ірванець;Сергій Кисельов;Євгенія Кононенко;Петро Коробчук;Роман Корогодський;Світлана Короненко;Олександр Кривенко; Марія Кучеренко; Леся Лисенко; Іван Малкович; Світлана Матвієнко; Марія Матіос; В’ячеслав Медвідь; Володимир Моренець; Володимир Назаренко; Андрій Панчишин; Світлана Пиркало; Юрій Покальчук; Наталка Поклад; Віктор Положій; Василь Портяк; Ігор Римарук; Ірен Роздобудько; Микола Рябчук; Михайло Саченко; Вадим Скуратівський; Михайло Слабошпицький; Максим Стріха; Галина Тарасюк; Василь Туркевич; Олесь Ульяненко; Роксана Харчук; Микола Чубук; Василь Шкляр; Павло Щегельский; Володимир Яворський;
Асоціація також має свої відділення у Європі, США, тамайже у всіх областях України.
Керівники інших регіональних відділень:
Закарпатське - Дмитро Кешеля;
Житомирське - Василь Врублевський;
Івано-Франківське - Юрій Андрухович;
Кіровоградське - Віктор Шило;
Львівське - Іван Лучук;
Миколаївське - Дмитро Кремінь;
Харківське - Ростислав Мельників;
Хмельницьке - Павло Гірник;
Чернівецьке - Мирослав Лазарук;
Чернігівське - Костянтин Москалець;
Багато хто з членів цієї організації є відомими не тільки в Україні, але й за кордоном. Завдяки їх літературним працям Україна стає більш відомою закордонному читачеві. Сучасні автори наряду з політиками сприяють встановленню позитивної думки щодо України, її економіки і соціальних процесів, що відбуваються в суспільстві. Добре також, що в Польщі, Угорщині, Канаді і США видаються книжки українською мовою. Етнічні українці, які ніколи не бачили історичної батьківщини, а також наші співвітчизники, які працюють чи навчаються за межами України мають можливість дізнатися про те, що відбувається вдома не тільки з періодики, а й з книг сучасних українських письменників.
Деякі письменники Асоціації досліджують історію України, розкривають потаємні сторінки її минулого, прокладаючи тим сатим міст між культурним надбанням наших предків і сучасними громадянами нової незалежної України.
Історія сучасної літератури України
Тиск на
літераторів в СРСР зменшився із політикою Перебудови. Одним із перших принципово нових явищ в
українській літературі кінця ХХ століття було літературне об'єднання Бу-Ба-Бу (Юрій Андрухович, Віктор Неборак та Олександр Ірванець), створене 1987 року. Особливо
впливовою була творчість Юрія Андруховича, присутність якого в Івано-Франківську в значній мірі призвела до
виникнення Станіславського феномену і разом з ним групи
письменників-постмодерністів таких як Юрій Іздрик та Тарас Прохасько. Слідом за Бу-Ба-Бу
письменниками 1990-х та 2000-х років було утворено численні інші літературні групи такі як
ММЮННА ТУГА, Музейний провулок, 8, Пропала
грамота, Нова деґенерація, Червона Фіра, Творча асоціація «500», Західний вітер, Пси святого Юра, Орден Чину Ідіотів, Друзі Еліота та інші.
Значною подією в українському літературному житті була публікація роману Оксани Забужко «Польові дослідження з
українського сексу», який став бестселером та витримав десять перевидань.
Літературні твори Сергія Жадана одержали численні національні
та міжнародні нагороди, були перекладені тринадцятьма мовами, зробивши автора
одним з найвідоміших сучасних українських письменників.Твори сучасних поетів і прозаїків видавалися у численних антологіях: Мала українська енциклопедія актуальної літератури, Іменник, 100 тисяч слів про любов, включаючи вигуки, Декамерон. 10 українських прозаїків останніх десяти років та ін.
Особливості сучасної української літератури
Для нової україномовної літератури характерне зниження пафосу типового для соцреалізму. Багато творів відзначені іронією, переоцінкою цінностей та зверненням до тем, що були забороненими за радянських часів. Також завдяки доступу до творів іноземних авторів та до українських творів 1920-1930-х років та до діаспорної літератури в українській літературі значно розширилося стильове різноманіття.Однією з особливостей творчості українських поетів 1990-х та 2000-х є застосування мультимедіа та перформансів. Так Юрій Андрухович виконував свої вірші разом з гуртом Карбідо, а Сергій Жадан — разом з гуртом Собаки в космосі. Для цього періоду характерна також велика кількість фестивалів та слемів. Важливим літературним фестивалем сучасної України став щорічний Форум видавців у Львові.
Популярна література
Популярними авторами в Україні є Марія Матіос, Люко Дашвар, Андрій Курков та інші. Численними преміями відзначені твори подружжя письменників-фантастів Марини та Сергія Дяченків.
На поприщі історичних та детективних романів багатьма преміями відмічалися твори Василя Шкляра.
Його містично-детективний роман 1999 року «Ключ» витримав понад12-ть видань (станом на 2009 рік) та перекладено кількома мовами. Розголосу також набув історичний роман 2009 року «Залишенець. Чорний ворон», який піднімає заборонену та замовчувану за радянських часів тему боротьби українських повстанців проти більшовиків в 1920-х роках.
Сприйняття сучасної літератури критикою
Оскільки розвиток літератури після звільнення від офіційних заборон часто йшов шляхом провокації по відношенню до унаслідуваного від СРСР істеблішменту, виникали різні конфлікні ситуації між представниками поколінь. В 1997 році була утворена Асоціація українських письменників у результаті протесту низки письменників проти застарілих принципів Спілки письменників України. Одним із подібних протестів була відмова Юрія Андруховича від найвищої державної літературної премії — Національної премії України імені Тараса Шевченка, у комітеті з присудження якої були присутні особи, що мали високі пости за часів СРСР. Натомість виникла низка альтернативних нагород та книжкових конкурсів (Коронація слова, Літературний конкурс видавництва «Смолоскип», Книга року Бі-Бі-Сі та ін.), у яких сучасні українські письменники одержали нагороди.Серед впливових критиків сучасної української літератури Тамара Гундорова, Соломія Павличко та Віра Агеєва.
Періодичні видання
Після одержання Україною незалежності часопис «Сучасність» з 1992 року став видаватися у Києві. У ньому публікувалися твори нових українських письменників. Згодом часопис втратив вплив. Натомість з’явилися нові журнали такі, як «Четвер» та «Кур'єр Кривбасу», які зайняли нішу Сучасності.Переклади іноземними мовами та сприйняття за кордоном
Твори сучасних українських письменників таких як Оксана Забужко, Юрій Андрухович та Сергій Жадан були перекладені численними іноземними мовами. З початку 1990-х років вийшло декілька антологій української літератури в перекладах.
Англійською мовою виходить друкований та електронний журнал «Ukrainian Literature», в якому публікуються переклади творів сучасних українських авторів. Багато сучасної української літератури перекладається на польську мову зокрема завдяки перекладачці та літературознавцю Олі Гнатюк.
В 2008 році російський переклад роману Сергія Жадана «Anarchy in the UKR» увійшов до короткого списку літературної премії «Національний бестселер» і одержав грамоту «Книга року» на Московській книжковій виставці-ярмарку. Згідно з рейтингом німецької телерадіокомпанії SWR, в 2009 році німецький переклад збірки «Гімн демократичної молоді» Сергія Жадана посів перше місце серед рекомендованих іншомовних книжок, у якому роман Льва Толстого «Анна Кареніна» був на сьомому місці . В 2010 році висунутий на знання «Людина року» російським журналом «GQ» за книгу «Червоний Елвіс».
У 2011 році в американському видавництві CreateSpace (дочірня компанія Amazon.com) вийшла друком книга лірики Ігоря Павлюка та Юрія Лазірка «Catching Gossamers» («Ловлячи осінні павутинки») трьома мовами: українською, англійською та російською. Один із перекладачів російською — Євгенія Більченко. Книгу «Catching Gossamers» взяла на реалізацію найбільша світова розрібна книготорговельна мережа Barnes and Noble.
Два українські письменники (Андрій Курков та Ігор Павлюк) представлені у книзі «European writer Introduction».
20 років
незалежної української літератури.
Підсумки
Вже двадцять років існує незалежна сучасна українська література. “Українська правда. Життя” спробувала підсумувати позитивні та негативні наслідки прожитих перших двадцяти літературних років незалежності.
Чим пишатися?
Самоорганізація
Щойно в повітрі кінця 1980-х років запахло змінами, в Україні з’явилися нові літературні угруповання. Їх єднало прагнення заповнити порожні літературні ніші та розгребти порох довгих років соцреалізму.
Так з’явилися “Бу-Ба-Бу”, “Нова дегенерація”, “Червона фіра” тощо. Вони стали творцями естетики сучасної української літератури.
Самоорганізації письменників у групи сприяли й інші фактори. Зокрема втрата впливу та авторитету Спілки письменників України.
Крім цього, чималу роль зіграли впливові тоді літературні журнали. “Сучасність”, “Четвер”, “Кур’єр Кривбасу” – в цих виданнях свого часу відбулося чимало прем’єр культових сьогодні текстів.
Бажання та потяг до літературної соціалізації та самоорганізації можна помітити дотепер. Сьогодні очевидна поява нових численних форм взаємодії письменників між собою.
Наприклад, “Літклуб Маруся” для молодих авторів, традиційні щорічні “Семінари творчої молоді” видавництва “Смолоскип”, сайт-каталог українських письменників “Автура”, видання спільних антологій, робота сайту для критиків-ентузіастів “Сумно”, захист книгарні “Сяйво” тощо.
Такі форми взаємодії та самоорганізації письменників – це не лише зародки громадянського суспільства.
Це насамперед наслідок цілковитої байдужості влади до проблем книговидання та відсутність програм популяризації сучасної української літератури.
Одна за найпомітніших подій в літературному житті
України - вихід прозового роману поетеси Ліни Костенко "Записки
українського самашдшого". На фото - письменниця під час презентації
перевиданого "Берестечка"
Фестивальний рух
В Україні за 20 років незалежності виросла добра традиція проводити літературні фестивалі.
Один із епіцентрів фестивального руху – Львів. Саме там 1994 року почали проводити щорічний Форум видавців. З 1995 року до нього додався ще й Літературний фестиваль.
В Києві фестивальне літературне життя виглядало порівняно скромно. В Києві свій міжнародний книжковий ярмарок “Медвін” з’явився після львівського. Але він відбувається двічі на рік і має набагато менше цікавих гостей.
Натомість 2006 року в Києві з’явився міжнародний фестиваль поезії – “Київські лаври”. А з 2010 після “Літреактора” в рамках “Гоголь-фесту” почалися літературні імпрези в “PinchukArtCentre”.
Тенденцію до “вростання” літературної складової в не літературні фести ще раніше продемонструвала “Країна мрій”. Важливою зміною було введення в програму фестивалю “Літературної сцени”.
З 2011 року в столиці з’явилася надія на власне масштабне щорічне літературне дійство. Йдеться про проведення поки що єдиного київського міжнародного книжкового фестивалю “Книжковий Арсенал”.
На сході України тривалий час відбувався щорічний “День Незалежності з Махном”. Свято в Гуляйполі протягом 2006-2009 років збирало любителів музично-літературного відпочинку в палатках.
А цього року в Харкові Сергій Жадан проведе фестиваль екологічної урбаністики “Акумулятор“.
Останній факт ілюструє одну наскрізну тенденцію – кругообіг митців фестивалями. Часто організаторами та гостями фестивалів з року в рік виступають одні і ті ж письменники.
Все тому, що в Україні не так багато активних письменників. Мало хто готовий самостійно організувати літературний захід. Сергій Жадан – один з таких небагатьох ініціативних письменників. Натомість організацій, які би прагнули робити щось подібне, на горизонті не видно.
Літератор-newsmaker
Репліка про “больше, чем поэт” протягом останніх років доречна, як ніколи.
Здається, всі більш-менш значні сучасні письменники мають свій блог, сайт або ведуть регулярну колонку “за жизнь”.
На особливий статус українського письменника показують також його інтерв’ю та публічні висловлювання.
Юрій Андрухович, Оксана Забужко, Ліна Костенко, Василь Шкляр… Вони – чемпіони за кількістю гострих фраз, які викликали широкий резонанс публіки останнім часом.
Сюди додайте безкінечні розборки деяких письменників між собою. А ще – любов до підписання всіляких листів з усіма наслідками.
Чому відомі українські письменники так близько підходять до політичних контекстів? Відповідь доволі проста й очевидна.
Участь у медійних політичних битвах – прямий шлях до відносно непоганих продажів книжки. Згадайте бодай, як виросли наклади роману “Залишенець” після скандалу навколо “ксенофобії” та відтермінування вручення Шевченківської премії.
Медійність письменників і їхній вплив на суспільну думку – явище позитивне та негативне водночас.
З одного боку, будь-якого письменника гіпотетично може “купити” якась політична сила. Тоді письменник легко та швидко зможе стати інструментом маніпуляції суспільною думкою.
З іншого боку, голос письменника може стати голосом розуму чи душі. Саме він може озвучити запитання, про які мовчить широкий загал.
Щоправда, світова практика показує, що такі вічні запитання краще формулювати в художніх текстах, а не в прямих ефірах. Тексти щонайменше більш довговічні.
Переклади українських книжок іноземними мовами
В Україні не існує ані державної, ані приватної стипендії для перекладачів української літератури іноземними мовами.
Але українську літературу таки перекладають. Це роблять перекладачі-альтруїсти, культрегери та великі патріоти України.
Наприклад, завдяки Олені Марінічевій роман Оксани Забужко “Музей покинутих секретів” вийде в Росії вже восени 2011 року. На рік раніше роман вийшов у перекладі німецькою мовою.
Роман Оксани Забужко "Музей покинутих
секретів" вийде в Росії вже восени 2011 року
Інший роман Забужко (“Польові дослідження з українського сексу”) перекладено
англійською, російською, чеською, польською, угорською, болгарською, німецькою,
шведською, італійською, румунською та голландською мовами.Хорошу географію має роман Юрія Андруховича “Московіада” (1993, 1997). Його перекладено польською, російською, німецькою, французькою, іспанською, англійською та болгарською мовами.
Найбільше перекладів у доробку Сергія Жадана має роман “Депеш Мод”. Його перекладено російською, польською, білоруською, німецькою, литовською, італійською мовами.
Польською перекладено “Солодку Дарусю” Марії Матіос (2010 рік). Того ж року литовською мовою переклали “Anarchy in the UKR“ Сергія Жадана.
А в “International Poetry Review” нещодавно вийшов номер, присвячений останнім 25 рокам української поезії. Упорядники зібрали та переклали поезії останньої чверті століття з підзаголовком “Нові голоси свободи, яку ще слід створити” .
Але безперечним чемпіоном закордонного успіху є Андрій Курков. Ще у 1999 році його роман “Пікнік на льоді” став першою книгою із СНД, що ввійшла в десятку європейських бестселерів. Романи Куркова перекладено 36 мовами.
Прикладів перекладених іноземними мовами українських книжок чимало. Це зроблено без жодної копійки капіталовкладень з боку України.
|
В цьому контексті лишається сподіватися, що закордонним
перекладачам не набридне задарма популяризувати в себе на батьківщині чужу
літературу.
|
|
|
Активний обмін між мистецтвами в Україні – не новинка.
Ще 1992 року під час фестивалю “Вивих-92″ у львівському Оперному театрі Сергій Проскурня поставив поезооперу Бу-Ба-Бу “Крайслер імперіал”.
Фрагмент роману Андруховича “Рекреації” став основою сценарію одного з короткометражних фільмів циклу “Мудаки. Арабески”.
Цілком закономірно з кінематографом співпрацюють автори сегменту масової літератури. Роман “Ґудзик” Ірен Роздобудько зацікавив кіношників, які попросили письменницю написати сценарій до фільму.
Андрій Курков також має досвід співпраці з кіно. Зокрема він адаптував для екранізації свій роман “Приятель покойника”. Так в 1997 році на українські екрани вийшов непоганий трилер.
Інший приклад плідної співпраці – робота харківського театру “Арабески”. Його трупа регулярно ставить п’єси Сергія Жадана. Останні постановки – “Червоний Елвіс” і “Радіошансон, або Вісім історій про Юру Зойфера”.
Фрагмент п’єси з “Радіошансон” – “Адвокат трансвеститів”
Сучасна українська література залишила свій слід і в академічних театрах. Наприклад, за мотивами “Солодкої Дарусі” існує аж дві постановки – в Чернівцях та Івано-Франківську. Ще, кажуть, готують вистави за мотивами текстів Сергія Жадана та Люко Дашвар у театрі ім. Івана Франка.
В царині музики варто згадати пісні на сучасну українську поезію. Сюди ж додайте музичні спроби самих українських письменників. Отримаємо чималий список: “Вогні Великого Міста”, “Karbido”, “Плач Єремії”, “Мертвий півень”, “Собаки в космосі”, “DrumТиатр”, “Вертеп”, “Калєкція” тощо.
Поєднання літератури з іншими видами мистецтва є безперечно позитивним фактом. Створення отаких гібридних форм споживання сучасної літератури дозволяє охопити більшу аудиторію. Відтак який-небудь письменник може мати фанів, які ніколи не читали його текстів, але чули його музику.
Але першопричини подібної співпраці насправді доволі сумні. Українське мистецьке поле дуже вузьке. До того ж тут катастрофічно бракує свіжої молодої крові. Відтак для створення якісно нового продукту та його поширення на більшу аудиторію може знадобитися зміна жанру.
За що прикро?
Книговидання
Суха статистика показує, що українському книговиданню з 1991 року живеться не солодко.
З початку незалежності триває падіння накладів. В 1999 році українські наклади сягнули свого дна – протягом року видано всього 25 мільйонів книжок.
Загальний спад можна пояснити руйнуванням радянської системи видавництв і системи книгорозповсюдження. До переліку причин можна додати погіршення купівельної спроможності українців, а також економічну кризу 2008.
За статистичними даними Книжкової палати України, 2010 року наклади сягнули 45 млн 58 тис. 300 примірників (усіма мовами). Це на 7,1% менше, ніж минулого року.
Та ще й Держкомтелерадіо скоротило держзамовлення на 40% після заяви про “відкати” в програмі “Українська книга”. Хоча нещодавно пообіцяли держзамовлення збільшити та відродити закупи книжок у бібліотеки.
Загальний наклад 2010 року – це трохи більше, ніж середньорічний наклад україномовної книжки в СРСР часів Сталіна.
Україна – біла пляма
Українська держава не має жодної програми для створення попиту на українську книжку за кордоном. Не існує стипендій для перекладачів, не видно якісної роботи українських культурних центрів, Україна не має конкурентоспроможних стендів на світових книжкових виставках.
Про цей ганебний факт останнім часом не згадували тільки ліниві.
Переклади української літератури іноземними мовами здійснюють зазвичай на основі особистих дружніх зв’язків. Скажімо, два молодих поета переклали поетичні добірки один одного та опублікували в якихось електронних часописах. Ось і переклад, і публікація за кордоном – це престижно.
Крім того, є перекладачі-ентузіасти, котрі не лише люблять сучасну українську літературу, але й просувають її у видавництвах. Саме так свого часу почалася історія перекладів сучасних українських авторів у Росії. Робота таких людей – це гуманітарна допомога Україні.
Завдяки їм українським письменникам подекуди вдається отримувати зарубіжні літературні нагороди.
Наприклад, Оксана Забужко має чимало іноземних нагород: премія Антоновичів, премія Союзу українок Америки, Європейський Поетичний Ґран Прі-2004 Академії “Схід-Захід”, нагорода Фонду Больяско, нагорода Фонду Джона Д. і Кетрін Т. Мак-Артурів, Премія “Global Commitment” тощо.
Сергій Жадан – двічі лауреат премії імені Конрада. Крім неї Жадан свого часу отримав премію ім. Германа Ленца та низку стипендій.
Юрій Андрухович отримав низку нагород у першій половині 2000-х років: премію ім. Гердера, премію миру імені Еріха Марії Ремарка, премію книжкового ярмарку у Лепцігу, премію Центральної Європи “Angelus”.
Українські стенди ганебно виглядають на світових книжкових виставках. Видавців не возять туди державним коштом. А платити зі своєї кишені видавцям очевидно дорогувато.
Українську літературу майже не ідентифікують як окрему світову літературу. Внаслідок відсутності масштабних і рішучих дій у цій сфері Україна – біла літературна пляма на мапі світу.
Занепад культових літературних часописів
Колись давно в Україні існували впливові товсті літературні журнали та просто часописи культурного спрямування.
“Сучасність”, “ПіК”, “Слово і Час”, “Наш”, “Київ”, “Кур’єр Кривбасу”, “Дзвін”, “Дніпро”, “Авжеж”, “Перевал”, “Четвер”, “Український журнал” тощо.
Деякі з цих часописів досі можна зустріти на полицях книгарень або кіосків преси. Але вони вже давно не виконують своєї функції авангарду літератури.
Сьогодні фрагменти нових текстів можна прочитати в журналах “Шо”, “Київська Русь”, “Кур’єр Кривбасу” та деяких інших. Цих журналів очевидно недостатньо для регулярного стеження за новими текстами та подіями в українській літературі.
Натомість виникло нове явище – волонтерські сайти про літературу. Кожен охочий може розмістити там свою рецензію чи фрагмент тексту. Поки що ці платформи не стали потужним і впливовим явищем. Але, можливо, скоро видавці шукатимуть нових авторів саме на таких сайтах.
Іншим позитивним наслідком занепаду паперових культурних часописів є поширення письменницьких блогів. Сьогодні українські письменники сміливо публікують фрагменти своїх нових текстів у мережі. Так само сміливо вони беруть участь у їх обговоренні. Чи просто спілкуються з читачами.
Роман "Залишенець. Чорний ворон" розхапали
після скандалу з Василем Шклярем, який попросив видати йому Шевченківську
премію трохи пізніше - після відставки Дмитра Табачника .
Письменник – невигідна професіяСьогодні в Україні скандал навколо книжки – запорука гарних продажів книжки. Можливо, ще й гарантія заробітку письменника. Якщо він, звісно, домовився про виплати роялті.
Відтак сьогодні письменник сам має боротися за свій піар. Він стежить, аби рецензійні примірники отримали потрібні ЗМІ, проводить презентації та автограф-сесії, дає інтерв’ю чи активно коментує чужі публікації.
Але цей шлях – порівняно довгий. Натомість є базові складові швидкої популярності – розкручене ім’я та скандал.
Достатньо згадати найпопулярніші книжки 2010-2011 років.
Роман “Музей покинутих секретів” відбувся під акомпанемент агітації Оксани Забужко на виборах 2010.
Роман “Залишенець. Чорний ворон” розхапали після скандалу з Василем Шклярем, який попросив видати йому Шевченківську премію трохи пізніше – після відставки Дмитра Табачника.
До успіху “Записок українського самашедшого” долучився конфлікт між Ліною Костенко та львівськими критиками.
Просто написати хорошу книжку – це невигідна професія. Стати регулярним коментатором і ходоком на прямі ефіри – ось вигідна професія.
Розборки між письменниками
Історія Гоголя про сварку Івана Івановича з Іваном Никифоровичем – вічна в Україні.
Письменники не соромляться з’ясовувати взаємини на людях. І не просто на людях, а в ЗМІ.
Наприклад, одна з письменників-ньюзмейкерів Оксана Забужко. Вона, як і багато хто інший, не підбирає слів, коли говорить про Ліну Костенко, Юрія Андруховича, Олену Захарченко та інших своїх колег по цеху.
Інші письменники також не приховують свого ставлення один до одного. Читачі “в темі” знають, хто проти кого дружить.
Наприклад, Ліна Костенко навряд чи любить львівських критиків і більшість своїх колег по цеху. Юрій Андрухович не приховує неприязні до видавництва “Фоліо”. Анатолій Дністровий зарікся працювати з видавництвом “Факт”. Євгенії Кононенко колись недоплатило видавництво “Юніверс”. А Кость Москалець недолюблює “настирливий патріотизм” популярних в Україні романів.
Звідки всі ці точки зіткнення? Напевно, в усьому винні описані вище умови. Низькі наклади, малі гонорари, складність із пошуком видавця, обмежена кількість справді вигідних грантів і стипендій.
Водночас майже не з’являються дебютні тексти молодих авторів. Літературне середовище все більше консервується у власному соку. Та у власних сварках.
Все це перетворює сучасний український контекст на банку з павуками. Принаймні, так це виглядає на перший погляд неофітів, які читають газети та не входять до жодної з письменницьких тусовок.
Назагал
Те, що сьогодні відбувається в царині української літератури, не можна оцінити однозначно. Низка вдалих починань закінчилася провалом. Водночас чимало нинішніх позитивів сучасної української літератури є наслідками наявних проблем. Вони виникли як реакція на нездорову загальну ситуацію.
На двадцятому році незалежності в літературний процес прийшла зацікавленість електронними книжками. Можливо, цей новий фактор суттєво вплине на подальший розвиток української літератури.
Через двадцять років буде видно.
Фото газети “Друг читача”, порталу “ЛітАкцент”, Сумно.ком
Матеріал – Українська правда, Ірина Славінська
|
|
|
|
|
|
|
|







1 коментарі:
Життя зі мною було нелегким після того, як мій шлюб розпався, коли мій чоловік вирішив розлучитися, але я дякую Богу за те, що він використав Д-ра Вейла, який схожий на Бога на Землі, щоб відновити мій розірваний шлюб за допомогою його потужного заклинання. Я страждав від депресії протягом 6 місяців, але сьогодні я дуже щасливий, що познайомився з Д-ром ВОЄЛОМ, оскільки його заклинання дійсно змусили мене повірити, що заклинання дійсно є і вони діють. Я зневажала всі інструкції, які дав мені Д-Р WALE, тому що він пообіцяв мені, що зробить мене щасливою і гордою, і насправді все це сталося, і мій чоловік повернувся до мене, стоячи на колінах, благаючи мене про прощення за кілька днів після того, як я зв'язався з ним, і тепер ми знову пов'язані на все життя. Я можу сміливо сказати всім, що заклинання DR WALE дійсно найкращі та найпотужніші. Я вічно вдячний йому до кінця часів. Отже, ви можете зв’язатися з ним по електронній пошті через: WhatsApp/Viber: +2347054019402 або електронну пошту: drwalespellhome@gmail.com
Дописати коментар